《中國翻譯》期刊簡介:
《中國翻譯》(雙月刊)創(chuàng)刊于1980年,是中國外文出版發(fā)行事業(yè)局主管,中國外文局編譯研究中心、中國翻譯工作者協(xié)會主辦的學(xué)術(shù)期刊,同時也是中國翻譯協(xié)會的會刊。它是翻譯工作者交流譯學(xué)研究和翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的窗口,進(jìn)行學(xué)術(shù)爭鳴的園地。本刊是國家核心學(xué)術(shù)期刊。中國譯協(xié)的宗旨是開展翻譯研究和學(xué)術(shù)交流;促進(jìn)翻譯人才培養(yǎng)和翻譯隊伍建設(shè);進(jìn)行行業(yè)指導(dǎo),參與行業(yè)管理;維護(hù)翻譯工作者的合法權(quán)益;開展與國內(nèi)外相關(guān)組織之間的交流與合作。
辦刊宗旨:
《中國翻譯》反映國內(nèi)、國際翻譯學(xué)術(shù)界前沿發(fā)展水平與走向,開展譯學(xué)理論研究,交流翻譯經(jīng)驗(yàn),評介翻譯作品,傳播譯事知識,促進(jìn)外語教學(xué),介紹新、老翻譯工作者,報道國內(nèi)外譯界思潮和動態(tài),繁榮翻譯事業(yè)。報道國內(nèi)外譯界思潮和動態(tài)。是大專院校外語師生、翻譯工作者和翻譯愛好者交流譯學(xué)研究和翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的窗口,進(jìn)行學(xué)術(shù)爭鳴的園地。
期刊欄目:
譯學(xué)研究、翻譯理論與技巧、翻譯評論、譯著評析、翻譯教學(xué)、科技翻譯、經(jīng)貿(mào)翻譯、實(shí)用英語翻譯、人物介紹、國外翻譯界、當(dāng)代國外翻譯理論、翻譯創(chuàng)作談、翻譯史話、譯壇春秋、中外文化交流、國外翻譯界動態(tài)、詞匯翻譯選登、讀者論壇、爭鳴與商榷、翻譯自學(xué)之友
期刊收錄:
CSSCI 南大核心期刊(中文社會科學(xué)引文索引)(含擴(kuò)展版)上海圖書館館藏北大核心期刊(中國人文社會科學(xué)核心期刊)國家圖書館館藏知網(wǎng)收錄(中)維普收錄(中)全國優(yōu)秀社科期刊
中國翻譯雜志社征稿要求:
1.中國翻譯雜志稿件類別:本刊主要刊登中文稿件,酌量刊登海外學(xué)者的英文稿件。
2.中國翻譯雜志本刊對來稿實(shí)行專家匿名評審。審稿周期為三個月,三個月后未接到用稿通知,請自行處理稿件。本刊有權(quán)對來稿進(jìn)行編輯加工。
3.中國翻譯雜志投稿方式:請將電子文稿以附件形式發(fā)送至zhongguofanyitougao@gmail.com電子信箱。不便使用電子郵件發(fā)送者,請郵寄至:北京市阜外百萬莊大街24號《中國翻譯》編輯部,郵編:100037。請勿重復(fù)使用兩種方式投送同一稿件。
4.字?jǐn)?shù)要求:來稿一般以5000-8000字為宜,長文應(yīng)控制在10000字以內(nèi);書評及訪談類文章應(yīng)在5000字以內(nèi)為宜。
5.稿件以Word格式排版,段落格式及標(biāo)點(diǎn)使用須規(guī)范,請在第一頁附上作者信息:姓名、工作單位/通信地址、郵編、電話、電子信箱、職稱及研究方向;正文請勿標(biāo)注任何個人信息。
6.5000字以上的論述性文稿請附中英文摘要、英文標(biāo)題和關(guān)鍵詞、作者單位英文名稱。
文史期刊分類 >
SCI期刊推薦 >
論文指導(dǎo) >
職稱論文常見問題 >