英語期刊如果是國際一般刊物的話,發(fā)表的難度很低,對論文的要求主要是重復(fù)率、語言表達等基本方面。難易度與國內(nèi)一般刊物大體相同。發(fā)表英語期刊,首先要明確自己的文章領(lǐng)域是否符合該期刊,否則文章投稿后會直接被拒稿。那么先進制造論文發(fā)國際期刊的技巧有哪些?
想要順利發(fā)表國際期刊,要保證論文的質(zhì)量,平臺提供的專業(yè)論文潤色服務(wù),此服務(wù)可提升文字表達的清晰度和精確性并使文章前后邏輯連貫,易于閱讀和理解;我們將確保經(jīng)過深度潤色服務(wù)潤色過的稿件沒有拼寫錯誤,語法錯誤,時態(tài)錯誤,單復(fù)數(shù)錯誤,標點錯誤,科學用詞錯誤,用詞前后不一致的情況,語句結(jié)構(gòu)錯誤,語言邏輯錯誤,以及表意不清的情況;并提高語句表達的準確性和流暢性。
還可以提供學術(shù)論文翻譯服務(wù),我們將匹配相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域且具有豐富英文學術(shù)文章撰寫經(jīng)驗的華裔研究人員將作者的中文稿件譯成英文初稿,作者對英文初稿的專業(yè)詞匯翻譯進行核實,如需修改我們會反饋給華人翻譯進行校正。當作者確認專業(yè)詞匯翻譯無誤之后,我們將匹配相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域的優(yōu)秀母語編輯對英文初稿進行深度潤色,確保最終的翻譯稿件達到英文國際期刊的發(fā)表要求
Remarks During a Virtual Roundtable Discussion on Securing Critical Minerals for Advanced Manufacturing
原文Almost exactly a year ago, I issued an Executive order to prioritize strengthening our domestic supply chain. Because what I found out was that, you know, if I was going to follow through on my commitment to say we were going to make it in America and build it America and have all of it built in America, we needed a supply chain that was reliable and including critical materials like lithium, graphite, rare earth materials, which are badly needed for so many American products, but were so much in-we were in so desperate need of. [...]that's why we've seen major announcements in recent weeks from companies like Intel, General Motors, Union Pacific Railroad, and more, building new facilities here in America,
論文指導(dǎo) >
論文常見問題 >
SCI常見問題 >
SCI期刊目錄 >