国产视频www-国产视频xxx-国产视频xxxx-国产视频一二-一本大道香蕉中文日本不卡高清二区-一本久久精品一区二区

SCI期刊 | 網(wǎng)站地圖 周一至周日 8:00-22:30
你的位置:首頁 >  古代文學論文 ? 正文

古詩翻譯的敘事學

2021-4-9 | 古代文學論文

 

一、引言

 

近年來,在中國古詩詞的英譯研究中出現(xiàn)了一種新趨向:將敘事學與古詩英譯相結合,強調(diào)人稱和人稱視角在古詩中的重要性。王建平指出:“人稱視角的選擇與原詩意境的再現(xiàn)是密切相關的。翻譯過程中,同一詩作完全可能因為譯者選定的人稱視角不同而產(chǎn)生意境上的差異,并且可能因此而使讀者獲得不同的主觀感受,產(chǎn)生不同的讀者反應。”[1]此外,漢語的含蓄特征使?jié)h詩英譯中的人稱確定與譯者的詮釋空間成為一個研究課題;而漢語詩歌人稱代詞的顯隱模式及其美學比較也使研究者想到“譯者應根據(jù)原詩意境及人稱的隱顯模式來確定漢詩英譯的適當人稱”[2]。

 

二、敘事學與敘事視角

 

敘事學(narratology),就是關于敘述文本的理論,涉及到敘事框架的構建,敘述交流過程,敘述與敘述者,聚焦與聚焦者、聚焦對象,敘事時間,行為者(人物)結構模式與人物描繪等[3]。敘事無處不在,要敘事必然有敘事視角,敘述者的參照點不同,所產(chǎn)生的敘事意義就不同,因此說敘事視角是敘事學研究的一個重要課題。有學者說,“視角也稱為聚焦,即作品中對故事內(nèi)容進行觀察和講述的角度。視角的特征是由敘述人稱決定的。”[4]也就是說,敘事視角就是敘述者在敘述事件時所采取的視角、立場或者敘述者以什么口吻、從什么立足點敘述事件。敘事視角可以分為第一人稱敘事、第二人稱敘事和第三人稱敘事。“在敘事作品中視角的處理關涉作品語言的表達,情節(jié)的組織,意蘊的揭示及整個作品的成敗。”[5],因此,我們把敘事視角概念引入中國古詩詞研究,通過對不同類型的敘述視角的分析探討,評述了譯詩與原詩敘事視角的異同,并揭示了視角與該詩意境的微妙變化。

 

三、古詩詞英譯的敘事視角

 

根據(jù)心理學原理,漢語詩詞的整體意蘊,絕不是感覺相加的總和,因此譯者要通過審美與認知的雙重方式能動地接受原詩,對其整體意義與意象進行審美感知,進而用譯語加以重新建構,從而體現(xiàn)原詩的意境與意蘊。對于同一首詩,不同譯者往往可能根據(jù)自己的知識結構和審美習慣加以主觀判斷,進而采用不同的敘事視角進行翻譯。而敘事視角的不同常常會引起詩詞意境的微妙變化,從而可能使得讀者產(chǎn)生不同的閱讀反應、思維聯(lián)想以及對譯文整體意蘊的不同理解。因此,筆者認為,漢詩英譯中敘事視角的選取對譯詩意境的作用不容忽視。

 

1.不同敘事視角可能引發(fā)不同的情境聯(lián)想

 

中文古詩詞中經(jīng)常出現(xiàn)省略主語的現(xiàn)象,一是因為古詩韻律性強,以語言本身而不是借助于語法形式來表達純粹的思想。二是因為重意合的漢語民族的表達習慣所決定。主語的省略導致的敘事視角的模糊性使對同一篇詩文產(chǎn)生了多種理解,在翻譯中,不同的譯者可能轉(zhuǎn)換為不同的敘事視角,其主題意義與審美意蘊也不盡相同。靜夜思李白床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。Version1:IntheQuietNightSobrightagleamonthefootofmybed,Couldtherehavebeenafrostalready?Liftingmyheadtolook,Ifoundthatitwasoonlight,Sinkingbackagain,Ithoughtsuddenlyofhome(TranslatedbyWitterBynner)Version2:IntheStilloftheNightIdescrybrightmoonlightinfrontofmybed,Isuspectittobehoaryfrostinthefloor.Iwatchthebrightmoon,asItiltbackmyhead,Iyearn,whilestooping,formyhomelandmore.(TranslatedbyXuZhongjie)譯文一為Bynner所譯,譯者依照原詩的意境,先采用第三人稱視角,讓詩人作為隱含作者(不露面的敘事者)對場景、景物進行客觀描述,便于讀者根據(jù)詩中的描述展開積極地聯(lián)想與想象。第三行則換用第一人稱的視角,用“found”來表示詩人的恍然大悟,通過主觀自述的表達方式,把漂泊異鄉(xiāng)孤寂游子對月哀怨之情的宣泄推到了極致。譯文二出自徐忠杰先生。譯者讓詩人作為出現(xiàn)在作品中的敘事者,以第一人稱口吻展開描述。首先,我們知道,漢語是主題顯著(topic-prominent)的語言,原詩無須明顯的主語,卻依然語義明了。而英語是主語顯著(subject-prominent)的語言,它突出的是主語:徐忠杰的譯文,整篇皆有主語,譯文每句句首都以I當主語,以第一人稱的敘述方式直抒胸臆,以白描的手法再現(xiàn)了詩人筆下皎潔柔和的思鄉(xiāng)之夜。

 

2.不同敘事視角造成不同的抒情效果

 

許多詩詞在形式上短小精悍,短短數(shù)行,借助含蓄和婉轉(zhuǎn)來立意假托,言此說彼,給讀者留下一定的藝術空間或?qū)徝老胂罂臻g,其真實意義從字面上很難捉摸和把握。翻譯這類詩詞時,敘事視角的選取不是輕而易舉的事,譯者必須完全清楚作者的寫作背景和創(chuàng)作意圖才能做出判斷,讓讀者去揣摩發(fā)掘,從而表達出其中的主題和審美意義。念奴嬌赤壁懷古蘇軾大江東去,浪淘盡、千古風流人物。故壘西邊,人道是、三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時多少豪杰!遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。羽扇綸巾,談笑間、檣櫓灰飛煙滅。故國神游,多情應笑我、早生華發(fā)。人生如夢,一樽還酹江月!CharmofaMaidenSingerSuShiTheendlessrivereastwardflows;WithitshugewavesaregoneallthoseGallant1heroesofbygone2years.WestoftheancientfortressappearsRedCliffwhereGeneralZhouwonhisearlyfameWhentheThreeKingdomswereinflame.Rockstowerintheairandwavesbeatontheshore,Rollingupathousandheapsofsnow.Tomatchthelandsofair,howmanyheroesofyoreHadmadegreatshow!IfancyGeneralZhouattheheightOfhissuccess,withaplumefaninhand,Inasilkhood,sobraveandbright,Laughingandjesting3withhisbridesofair,WhileenemyshipsweredestroyedasplannedLikecastlesintheair.Shouldtheirsoulsrevisitthisland,Sentimental,hisbridewouldlaughtosay:Youngerthanthey,Ihavemyhairturnedgrey.Lifeisbutlikeadream.0moon,Idrinktoyouwhohaveseenthemonthestream.(TranslatedbyXuYuanchong)這首被譽為“千古絕唱”的名作,是宋詞中流傳最廣、影響最大的作品之一。在詩人歷史沉思中,喚起讀者對人生的無限感慨和思索,融景物、人事感嘆、哲理于一體。下面我們以許淵沖先生的譯文為例,來分析譯文是如何運用不同的敘事視角來傳達原詞中深刻內(nèi)涵的。

Top
主站蜘蛛池模板: 国产成人综合视频 | 亚洲视频免费一区 | 在线中文字幕视频 | 99久久www免费| 欧美国产精品一区二区免费 | 日韩在线三级视频 | 三级毛片网站 | 日韩在线中文字幕 | 男女乱淫真视频免费一级毛片 | 日本香蕉一区二区三区 | 自拍视频在线观看 | 456亚洲视频 | 农村寡妇偷毛片一级 | 精品国产欧美一区二区三区成人 | 深夜福利网站 | 日产国产精品亚洲系列 | 欧美大尺度xxxxx视频 | 美国一级毛片片aaa 美国一级毛片片aa成人 | 99re热精品这里精品 | 国内自拍欧美 | 美国三级大片 | 欧美一级毛片大片免费播放 | rion美乳弹出来四虎在线观看 | 欧美日韩一区二区高清视 | 97视频免费在线 | 成熟性xxxxx 成网站在线观看人免费 | 欧美一级成人免费大片 | 毛片网站视频 | 国产精品久久久久久久毛片 | 女人张开腿给人桶免费视频 | 欧美成人精品三级网站 | 免看一级一片一在线看 | 成人免费在线播放视频 | 理论片黄色| 国产67194| 性欧美成人依依影院 | 亚洲毛片| 韩国欧洲一级毛片免费 | 国产91九色刺激露脸对白 | 国产在线精品一区二区三区不卡 | 久久精品国产影库免费看 |