2021-4-9 | 比較文學(xué)文化論文
一、基本原理研究:構(gòu)建“世界文學(xué)”體系
作為一門歷史并不悠久,尚在成長(zhǎng)中的學(xué)科,比較文學(xué)尚有許多原理性的“疑難雜癥”,如定義、根本屬性、可比性和中國(guó)學(xué)派等未獲有效解釋。比較文學(xué)家們往往會(huì)根據(jù)自己的志趣和專長(zhǎng),擇取其中一二加以考辨。自踏入比較文學(xué)界以來(lái),胡良桂對(duì)比較文學(xué)基本理論進(jìn)行了持續(xù)性和系統(tǒng)性的關(guān)注,只不過(guò)他側(cè)重于另一個(gè)原理性問(wèn)題的探索:“世界文學(xué)”。1996年,他發(fā)表了第一篇比較文學(xué)論文《“世界文學(xué)”的成因與現(xiàn)代意義》[1],拉開了追問(wèn)“世界文學(xué)”奧秘的序幕。該文被人大復(fù)印資料《外國(guó)文學(xué)研究》同年第6期、《文藝?yán)碚摗吠甑?2期全文轉(zhuǎn)載,還被《高等學(xué)校文科學(xué)報(bào)文摘》同年第6期轉(zhuǎn)摘。這些熱烈的反響從一個(gè)側(cè)面證明了廓清“世界文學(xué)”概念對(duì)于比較文學(xué)學(xué)科理論建設(shè)的重要性。胡良桂繼續(xù)用系列論文和42萬(wàn)言的專著《世界文學(xué)與國(guó)別文學(xué)》,從“何謂世界文學(xué)”、“世界文學(xué)提出的背景”、“世界文學(xué)與比較文學(xué)”的關(guān)系、“民族文學(xué)與世界文學(xué)的關(guān)系”、以及“世界文學(xué)的共同規(guī)律和特殊規(guī)律”等角度,構(gòu)建起一個(gè)自成一家的“世界文學(xué)”體系。胡良桂以“世界文學(xué)”為中心和起點(diǎn),通過(guò)建構(gòu)“世界文學(xué)”體系來(lái)建設(shè)他的比較文學(xué)理論,較為符合比較文學(xué)發(fā)展的內(nèi)在軌跡,因?yàn)椋容^文學(xué)本身就起源于歌德在1827年所“發(fā)現(xiàn)”的“世界文學(xué)”:“民族文學(xué)在現(xiàn)代算不了很大的一回事,世界文學(xué)的時(shí)代已經(jīng)來(lái)臨了。現(xiàn)在每個(gè)人都應(yīng)該出力促使它早日來(lái)臨。”[2]“何謂世界文學(xué)”?它通常有三種含義:①世界各國(guó)文學(xué)的總和。②超越族界、時(shí)代,廣為流傳的世界名著、經(jīng)典。③世界各國(guó)文學(xué)將成為一統(tǒng)的時(shí)代,各國(guó)文學(xué)融為一體。胡良桂認(rèn)為,歌德所倡導(dǎo)的“世界文學(xué)”顯然指第三種理解,即靜態(tài)、孤立、封閉的世界各國(guó)文學(xué),以世界名著、經(jīng)典為代表和載體,通過(guò)相互的交流、互識(shí)、互補(bǔ),構(gòu)建起一個(gè)動(dòng)態(tài)、聯(lián)系和開放的“世界文學(xué)”。
歌德提出“世界文學(xué)”的背景是什么呢?在胡良桂看來(lái),這一觀念的提出是資本主義發(fā)展的歷史產(chǎn)物。資本主義以世界市場(chǎng)為市場(chǎng),以世界資源為資源,它的侵略性和開拓型客觀上推動(dòng)了文化、文學(xué)的交流,也正是在這一前提下,身居德國(guó)的歌德才有機(jī)會(huì)閱讀到來(lái)自遙遠(yuǎn)中國(guó)的《玉嬌梨》、《花箋記》和《風(fēng)月好逑傳》等小說(shuō),從而領(lǐng)略了另一種獨(dú)具魅力的文學(xué)和文化,這也引發(fā)了歌德的“世界文學(xué)”暢想。歌德發(fā)現(xiàn)了“世界文學(xué)”,實(shí)際上也為后人設(shè)置了一個(gè)文學(xué)上的“哥德巴赫猜想”。因?yàn)?ldquo;世界文學(xué)”固然呈現(xiàn)出一種趨勢(shì),但是趨勢(shì)不等于現(xiàn)實(shí)。首先世界文學(xué)的基本構(gòu)件,即“國(guó)別(民族)文學(xué)”是豐富而龐雜的,如何認(rèn)識(shí)把握它們非常困難;其次,國(guó)別文學(xué)之間的交流非常有限,就像歌德那時(shí)還只能讀到三部三流的中國(guó)小說(shuō),對(duì)于李白、杜甫等主流文學(xué)還一無(wú)所知;再次,不是每一個(gè)人都像歌德那樣形成了“世界文學(xué)意識(shí)”,大部分人恐怕還只是局限于自己的民族視野。所以說(shuō),“世界文學(xué)”不僅對(duì)歌德來(lái)說(shuō)是一個(gè)遠(yuǎn)大理想,就是對(duì)今天和未來(lái)的人來(lái)說(shuō),也將是一個(gè)美好的祝愿。這并不意味著“世界文學(xué)”的提出毫無(wú)意義。對(duì)于人類而言,理想的價(jià)值在于它提供了一種全新的希望,而人類在追求理想的過(guò)程中,實(shí)際上已經(jīng)完成了理念的升華和自我的超越。何況,明知不可為而為之,也是倔強(qiáng)的人類喜歡做的事情。所以歌德也向世人發(fā)出邀請(qǐng),“現(xiàn)在每個(gè)人都應(yīng)該出力促使它早日來(lái)臨”。就算“世界文學(xué)”在事實(shí)上不可能來(lái)臨,那么,我們至少要用自己的努力來(lái)逼近這個(gè)境界,就像人類無(wú)法成為上帝,但至少應(yīng)該朝著至善的方向跋涉一樣。這樣,歌德在提出“世界文學(xué)”的同時(shí),也就提出了另一個(gè)重要問(wèn)題:“國(guó)別文學(xué)”如何通向“世界文學(xué)”?“比較文學(xué)”的提出正是后人響應(yīng)歌德的號(hào)召,出力促使“世界文學(xué)”早日來(lái)臨的結(jié)果。“世界文學(xué)”的基本構(gòu)件是國(guó)別(民族)文學(xué),因此,要實(shí)現(xiàn)“世界文學(xué)”的理想,必須從“自覺(jué)”推動(dòng)國(guó)別文學(xué)之間的交流起步。如何“自覺(jué)”推動(dòng)國(guó)別文學(xué)之間的交流呢?“比較文學(xué)”便“與時(shí)俱進(jìn)”地誕生了。為此,胡良桂撰文《比較文學(xué)是橫向溝通的形式》[3],清晰闡明了“國(guó)別文學(xué)”、“世界文學(xué)”和“比較文學(xué)”的關(guān)系:“比較文學(xué)”是“國(guó)別文學(xué)”通向“世界文學(xué)”的一個(gè)必然和重要的橋梁。這樣,比較文學(xué)的基本任務(wù)和根本性質(zhì)也隨之浮出水面。
胡良桂認(rèn)為比較文學(xué)的基本任務(wù)在于溝通。由于異質(zhì)性的存在,“國(guó)別文學(xué)”之間很容易產(chǎn)生沖撞和摩擦。比較文學(xué)張揚(yáng)用世界的眼光看本土文學(xué),乃至用世界的眼光看世界文學(xué),可以引導(dǎo)國(guó)別文學(xué)在相處的過(guò)程中求同存異、相互敬重、取長(zhǎng)補(bǔ)短。比較文學(xué)需要并且能夠承擔(dān)這樣的重任,這是由它的根本性質(zhì)所決定的。胡良桂認(rèn)為,“比較文學(xué)”的根本性質(zhì)在于它“是一種自覺(jué)的跨文化的文學(xué)關(guān)系研究與對(duì)話”[4],簡(jiǎn)潔而又切中要害。通常認(rèn)為,比較文學(xué)的性質(zhì)在于“四跨”:跨民族、跨語(yǔ)言、跨文化、跨學(xué)科。[5]這樣的表述很容易造成語(yǔ)義上的重疊和含混。首先,“跨民族”的未必“跨文化”,如美國(guó)是一個(gè)多種族文化國(guó)家,但不同種族的文化都屬于“美國(guó)文化”。其次,“跨語(yǔ)言”的未必“跨文化”,如印度有上千種不同的語(yǔ)言,光法定語(yǔ)言就有十六種,但印度的十六種語(yǔ)言不等于十六種獨(dú)立的文化。再次,“跨國(guó)界”的未必“跨文化”,如韓國(guó)和朝鮮是兩個(gè)國(guó)家,但他們屬于同一種文化。最后,“跨學(xué)科”則使得比較文學(xué)的學(xué)科邊界變得模糊不清,容易讓比較文學(xué)研究走向非文學(xué)的研究。因此,把“跨文化”視為比較文學(xué)的必要條件,較好地解決了比較文學(xué)的學(xué)科定位問(wèn)題。作為個(gè)體的比較文學(xué)學(xué)者,由于語(yǔ)言、身份、學(xué)識(shí)等方面的局限,無(wú)法跨越所有的異質(zhì)文化,但如果每個(gè)學(xué)者都可以立足自己的文化語(yǔ)境,跨越兩種或以上的文化,那么,無(wú)數(shù)個(gè)體的跨文化交融在一起之后,“國(guó)別(民族)文學(xué)”也就面向“世界文學(xué)”的方向,遙望、爬行、最后有節(jié)奏地大踏步了。在追尋“世界文學(xué)”的路途中,如何處理好“民族(國(guó)別)文學(xué)”與“世界文學(xué)”的關(guān)系?胡良桂為我們提供了幾種思路:第一,“民族文學(xué)”應(yīng)該保持自己的民族性。“世界文學(xué)”是“民族文學(xué)”的終極目標(biāo),但這并不意味著民族文學(xué)完全丟棄自己的民族性,臣服于某些抽象的世界性。民族文學(xué)走向世界文學(xué),不單純指民族文學(xué)認(rèn)識(shí)、學(xué)習(xí)他人,也指民族文學(xué)走向世界舞臺(tái),被他人所認(rèn)識(shí)和學(xué)習(xí)。第二,世界文學(xué)既是民族文學(xué)的目標(biāo),也是民族文學(xué)自我完善的動(dòng)力。“民族文學(xué)”的演進(jìn)有縱向的動(dòng)力源,它來(lái)自民族文學(xué)自身的傳統(tǒng),還有橫向的動(dòng)力源,它源于異質(zhì)文學(xué)之間的相互碰撞和交融。只有兩種動(dòng)力的“合力”才能造就更具有生命力的民族文學(xué)。第三,要努力揭示民族文學(xué)的世界性,即通過(guò)民族文學(xué)的相互參照,揭示民族文學(xué)的共通因素,這些共通因素也就構(gòu)成了世界文學(xué)的共同規(guī)律,而民族文學(xué)的民族性則構(gòu)成了世界文學(xué)的特殊規(guī)律。