国产视频www-国产视频xxx-国产视频xxxx-国产视频一二-一本大道香蕉中文日本不卡高清二区-一本久久精品一区二区

樹人論文網(wǎng)一個(gè)專業(yè)的學(xué)術(shù)咨詢網(wǎng)站!!!
樹人論文網(wǎng)

哲學(xué)與翻譯:王維詩歌的重釋與再生

來源: 樹人論文網(wǎng)發(fā)表時(shí)間:2021-07-15
簡要:提 要:大衛(wèi)欣頓是美國當(dāng)代著名中國哲學(xué)和古典詩詞翻譯家,先后翻譯過王維等多位中國古典詩人的詩集。 從中國古典詩歌和哲學(xué)典籍的閱讀和翻譯中,他體悟并形成獨(dú)特的宇宙荒野

  提 要:大衛(wèi)·欣頓是美國當(dāng)代著名中國哲學(xué)和古典詩詞翻譯家,先后翻譯過王維等多位中國古典詩人的詩集。 從中國古典詩歌和哲學(xué)典籍的閱讀和翻譯中,他體悟并形成獨(dú)特的宇宙荒野觀,并將其辯證的哲學(xué)思想反哺并融入到對(duì)王維詩歌的重釋中,使其譯詩在詩歌、哲學(xué)和生態(tài) 3 個(gè)層面達(dá)成統(tǒng)一,在英語世界得到重生。 欣頓從生態(tài)哲學(xué)的視閾闡釋中國古典詩歌也得到東道文化的認(rèn)可。

哲學(xué)與翻譯:王維詩歌的重釋與再生

  本文源自曹培會(huì); 秦思, 外語學(xué)刊 發(fā)表時(shí)間:2021-07-14

  關(guān)鍵詞:大衛(wèi)·欣頓;王維的詩歌;哲學(xué);重釋

  1 欣頓其人其譯

  大衛(wèi)·欣頓(D. Hinton)是美國當(dāng)代著名中國古典詩詞和哲學(xué)翻譯家。 在大學(xué)期間,欣頓偶然間接觸到杜甫詩歌,從此便癡迷于中國古典詩歌而一發(fā)不可收。 欣頓先后翻譯過杜甫、陶淵明、孟郊、李白、謝靈運(yùn)、王安石和王維等中國古典詩人的詩集,還編輯出版《山居:中國古典山水詩歌》 ( Mountain Home: The Wilderness Poetry ofAncient China, 2002 ) 和 《 中 國 古 典 詩 歌 選 集》(Classical Chinese Poetry: An Anthology,2008) 兩本中國古典詩詞合集。 不僅如此,欣頓是唯一獨(dú)自將中國古代 5 大哲學(xué)典籍《論語》 《孟子》 《莊子》《道德經(jīng)》《易經(jīng)》悉數(shù)譯為英文的譯者,此外,他還翻譯過著名的禪宗典籍《無門關(guān)》。 欣頓從中國古典山水詩詞中溯源到荒野宇宙觀的中國哲學(xué)根基,并將中國傳統(tǒng)哲學(xué)智慧運(yùn)用到自己的寫作中,以當(dāng)下的文學(xué)形式呼應(yīng)和再現(xiàn)中國古代的樸素哲學(xué),完成視覺藝術(shù)實(shí)驗(yàn)性敘事詩《化石天空》 (Fossil Sky,2004)、詩歌集《詩歌:生活的香料》(Poetry:The Spice of Life,2012)以及《饑餓山:心靈 和 文 學(xué) 指 南》 ( Hunger Mountain: A FieldGuide to Mind and Literature, 2012)。 譯著等身的欣頓獲得索頓·懷爾德終身成就獎(jiǎng)、蘭登翻譯獎(jiǎng)和美國筆會(huì)翻譯獎(jiǎng)等國際著名獎(jiǎng)項(xiàng),被譽(yù)為“幾十年來最好的中國古典詩詞英語譯者”。

  2 身體力行之宇宙荒野觀:生態(tài)與哲學(xué)的結(jié)合

  欣頓仰慕王維、謝靈運(yùn)等山水田園詩人豁達(dá)適意的情趣和品格,筆耕不輟地翻譯了數(shù)十本山水田園詩集,同時(shí)把自己當(dāng)成生活在美國當(dāng)代的隱士。 他追隨著中國古代詩人性樂山水的山居田園生活方式,大部分時(shí)間都隱居在佛蒙特州一個(gè)名叫東加來(East Calais) 的小鎮(zhèn)上。 在那里,欣頓以石匠工作謀生,以詩詞為酒,以中國傳統(tǒng)哲學(xué)為花,身體力行過著簡樸而富有詩意的生活,實(shí)現(xiàn)在樂山趣水中尋道于自然的精神棲息。

  欣頓不僅棲于自然,而且心懷自然。 他從對(duì)當(dāng)下生態(tài)的人文關(guān)懷出發(fā),認(rèn)為西方傳統(tǒng)的宇宙觀將人與自然對(duì)立而論,所秉承的是自然工具論,即自然是為了人類的福祉和發(fā)展而存在。 二元對(duì)立的宇宙觀指導(dǎo)下的人類實(shí)踐活動(dòng)對(duì)大自然進(jìn)行掠奪式的征用,造成嚴(yán)重的環(huán)境惡化和生態(tài)失衡。與之相反,中國傳統(tǒng)哲學(xué)如道家和禪宗體現(xiàn)的是一種物我交融、人與自然渾然如一的荒野宇宙觀(Wilderness Cosmology)。 在中國山水詩歌中,欣頓找到生態(tài)和哲學(xué)的契合點(diǎn),提出 “ 宇宙荒野觀”。 “荒野宇宙觀為中國古代所有的詩學(xué)思考提供了語境。 它是中國文化的核心,構(gòu)成中國幾千年來‘修身養(yǎng)性’的本質(zhì)。” (Hinton 2006:xiv) 中國山水詩歌以豐富的自然意象、簡潔的句式和靈動(dòng)的詩魂創(chuàng)造出一個(gè)個(gè)空靜和諧的意境,是詩人們山水徜徉間在詩歌中對(duì)荒野宇宙觀的實(shí)踐。 “中國山水詩代表世界上最久遠(yuǎn)的荒野文學(xué)傳統(tǒng)。”(Tonino, Hinton 2015:5) 當(dāng)下盛行的深層生態(tài)學(xué)認(rèn)為人要寓居并融入自然之中,成為宇宙萬物中內(nèi)在的一份子,將意識(shí)融入風(fēng)景中,達(dá)到天人合一的精神共鳴。 中國道、禪哲學(xué)和古典山水詩歌完美地將人類的直接經(jīng)驗(yàn)融入到風(fēng)景和意識(shí)之中,體現(xiàn)出樸素的精神生態(tài)學(xué)觀點(diǎn),是深層生態(tài)學(xué)的東方源頭。 “荒野宇宙觀詩歌極具當(dāng)下性。 在全球生態(tài)惡化和大規(guī)模的物種滅絕的當(dāng)代,寓居荒野的重要性變得更加具有急迫感和普世性。” (Hinton 2002:xiii) 而這種荒野宇宙觀是當(dāng)下西方詩歌中沒有的,因而,欣頓在翻譯中國古典詩歌時(shí),著力再現(xiàn)其中蘊(yùn)含的哲學(xué)內(nèi)涵和宇宙觀,并自稱其翻譯為“ 文化翻譯” ( Cultural Translation): “雖然我緊扣原詩的每一字和細(xì)節(jié),但我是在重新作詩,也許最好稱之為文化翻譯。 我覺得,我翻譯的不僅僅是字詞文本,而是中國文化。 我想把它對(duì)人類在宇宙萬物中的地位的理解帶給西方” (Tonino, Hinton 2015:12)。

  欣頓立足當(dāng)下的深層生態(tài)學(xué),回歸中國的哲學(xué)傳統(tǒng),以雙視的文化眼光審視西方傳統(tǒng)的認(rèn)知局限,其譯詩既在形式上竭力保留中國古典詩歌的形式和韻味,又以深層生態(tài)學(xué)反視和再現(xiàn)以道、禪為主的中國傳統(tǒng)哲學(xué)的文化內(nèi)涵,為中國古典詩歌的當(dāng)代英譯創(chuàng)立新的闡釋傳統(tǒng)。

  3 欣頓的辯證哲學(xué)翻譯觀

  深諳中國傳統(tǒng)樸素哲學(xué)的欣頓不僅在道禪思想中找到對(duì)當(dāng)下生態(tài)思考的根基,同時(shí)還將道禪哲學(xué)的辯證觀,如“有無相生” “語默相成” 等思想,融入其譯詩中,形成獨(dú)具特色的翻譯風(fēng)格,使其荒野宇宙觀在譯詩思想和形式上得到統(tǒng)一。

  3. 1 有無相生

  《道德經(jīng)》主張“滌除玄覽”的認(rèn)識(shí)論。 “道” 幻化于無形,正所謂,五色令人目盲,五音令人耳聾,五味令人口失。 《金剛經(jīng)》 結(jié)句云:一切有為法,如夢(mèng)幻泡影,如露亦如電,應(yīng)作如是觀,道出 “一切皆空” 的佛法大義。 禪修就是身在大千萬物中,卻對(duì)于外物不粘不滯,以虛空寂靜之心超脫俗世煩擾的修行。 深受道、禪影響的王維在詩歌中利用“無”和““有”的辯證統(tǒng)一創(chuàng)造出意境空靈而哲思深邃的詩學(xué)風(fēng)格。 據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),在 425 首王維詩歌中,“空” 字共計(jì)出現(xiàn) 94 次之多。 王維詩中的“空”并不是空無萬物的空,而常常以“空林”“空山”的詞組形式出現(xiàn)。 如《鹿柴》中“空山不見人,但聞人語響”,先點(diǎn)明空山,后以“人語” 否定空山之空,造成語義上的矛盾,使讀者在這一 “有無”的矛盾張力中找尋“空山”之“空”實(shí)為詩人之“心空”映象的真實(shí)含義。 “空”是理解王維詩歌的詩眼,也是體現(xiàn)道、禪哲學(xué)宇宙觀的關(guān)鍵字。 欣頓充分肯定王維詩歌的空靈藝術(shù),“王維最大的魔力是他的詩歌可以激發(fā)直接而又深層的 ‘空’的體驗(yàn)”(Hinton 2006:xviii)。 其譯詩集《王維詩選》中所選 100 首王維詩歌,帶有“空” 字的詩歌多達(dá) 34 首,“空”字共出現(xiàn) 37 次。

  欣頓對(duì)“空”的翻譯體現(xiàn)出他對(duì)中國道、禪哲學(xué)的思考,如《漢江臨泛》中頸聯(lián)“郡邑浮前浦,波瀾動(dòng)遠(yuǎn)空”描寫詩人泛舟漢江之上,風(fēng)起浪涌之時(shí),詩人所乘之舟隨浪在水中上下?lián)u蕩,波動(dòng)之大就好像岸邊的城郭和天空都隨之上下浮沉一樣。 在詩人晃動(dòng)的視野中,現(xiàn)實(shí)與虛幻之間的界限消失。 這里的“空”既是詩人極目遠(yuǎn)望之處的天空,也是現(xiàn)實(shí)逐漸在詩人心中模糊,最終消于虛無的虛空。 黃思禮與張音南將其譯為 far skies(Walmsley, Chang1958:105),葉維廉將其譯為 sky and earth (Yip1972:29),威爾士譯為 earth and sky(Wells, Cheng1974:46),余寶琳將其譯為 heaven and earth (Yu1980:170),巴恩斯通父子與徐海新將其譯為 be? yond earth, beyond the sky (Barntone et al. 1991:166),這些譯本均采用天空之“空”的含義。 只有瓦格納將“空”譯為 distant emptiness(Wagner 1981:138),表達(dá)出虛空之“空”的含義。 而欣頓則在瓦格納的譯文之上更進(jìn)一步,將其譯為 rippled wavesfluttering empty sky?distances. 既譯出“空” 之“天空”的表層意義,又以 empty 表達(dá)“空”之“虛空”的深層意義。

  欣頓在譯詩中不僅對(duì)“空” 的哲學(xué)內(nèi)涵進(jìn)行再現(xiàn),還從“空”字拓展延伸,在譯詩中實(shí)踐其所主張的有無相生的辯證統(tǒng)一哲學(xué)觀。 以欣頓所譯和巴恩斯通父子與徐海新合譯《和使君五郎西樓望遠(yuǎn)歸思》作對(duì)比分析:

  《和使君五郎西樓望遠(yuǎn)歸思》 是王維被貶為濟(jì)州司倉參軍時(shí)與使君濟(jì)州刺史所作應(yīng)和之詩,表達(dá)思鄉(xiāng)而又不得歸的離愁。 尾聯(lián)中詩人直抒胸臆,道出全詩的鄉(xiāng)愁主題:即使詩人登上高樓,故鄉(xiāng)的影子依然不得見,只有淼淼白云漂浮眼前。 “空”字點(diǎn)出詩人不見故鄉(xiāng)的愁緒和落寞。 巴恩斯通父子與徐海新譯本與源詩基本實(shí)現(xiàn)字義對(duì)應(yīng),將“空” 譯為 void,再現(xiàn)詩人濃濃的鄉(xiāng)愁。 但是,欣頓在譯詩中則在荒野宇宙觀的基礎(chǔ)上對(duì)源詩進(jìn)行創(chuàng)譯。 “能賦屬上才,思?xì)w同下秩。” 本意在表示使君五郎文采斐然,而自己心中所想盡是思鄉(xiāng)之情。 而欣頓在譯詩中則改變“鄉(xiāng)愁” 這一詩題,譯為:and you think of going back, of offer? ing / your lofty talent to those who need you. 在欣頓的譯詩中,我們看到一個(gè)希望以才華效忠君王、積極入世的使君五郎,而詩人“我”的思鄉(xiāng)之情卻被欣頓略去不譯。 詩人的聲音直到尾聯(lián)才出現(xiàn),但此時(shí)詩人所發(fā)感慨不再是思鄉(xiāng)愁緒,而是滲透了哲思的感悟:But nothing

主站蜘蛛池模板: 色成人亚洲 | 午夜a一级毛片一.成 | 黄色免费在线观看视频 | 日韩1页| 久久91亚洲精品中文字幕 | 91精品国产高清久久久久久91 | 精品极品三级久久久久 | 一级做a爰片久久毛片美女 一级做a爰片久久毛片免费看 | 俄罗斯特级毛片 | 成人毛片免费 | 国产日韩高清一区二区三区 | 亚洲视色 | 女人张开腿 让男人桶视频 女人张开腿等男人桶免费视频 | 长腿嫩模打开双腿呻吟 | 草草视频手机在线观看视频 | 在线观看免费毛片 | 久草视频手机在线观看 | 精品呦女 | 国产一区二区亚洲精品天堂 | 色综合久久88一加勒比 | 波多野结衣福利视频 | 久久精品免视着国产成人 | 91视频99| 久久久久久亚洲精品中文字幕 | 日日撸夜夜操 | 日韩a级毛片免费视频 | 日本伊人精品一区二区三区 | 精品在线99| 一个人看的免费观看日本视频www | 亚洲精品99久久久久久 | 啪啪一级| 黄色大秀视频 | 国产一区二区在线播放 | 亚洲成人在线视频播放 | 欧美xxxx色视频在线观看 | 久草免费在线视频观看 | 日韩精品一区二区三区高清 | 日本久久一区二区 | 久操免费在线视频 | 国产在线观看免费一级 | 亚州精品一区二区三区 |