国产视频www-国产视频xxx-国产视频xxxx-国产视频一二-一本大道香蕉中文日本不卡高清二区-一本久久精品一区二区

樹(shù)人論文網(wǎng)一個(gè)專(zhuān)業(yè)的學(xué)術(shù)咨詢網(wǎng)站!!!
樹(shù)人論文網(wǎng)

從食品說(shuō)明書(shū)翻譯看文化因素在商務(wù)英語(yǔ)中的傳播

來(lái)源: 樹(shù)人論文網(wǎng)發(fā)表時(shí)間:2021-09-28
簡(jiǎn)要:英語(yǔ)作為當(dāng)下國(guó)際合作交流的官方語(yǔ)言,重要性不言而喻,商務(wù)英語(yǔ)的使用能夠促進(jìn)國(guó)際合作交流的順利,在商務(wù)活動(dòng)中,英語(yǔ)承擔(dān)了交流的中介作用、商業(yè)產(chǎn)品的介紹作用。食品行業(yè)

  英語(yǔ)作為當(dāng)下國(guó)際合作交流的官方語(yǔ)言,重要性不言而喻,商務(wù)英語(yǔ)的使用能夠促進(jìn)國(guó)際合作交流的順利,在商務(wù)活動(dòng)中,英語(yǔ)承擔(dān)了交流的中介作用、商業(yè)產(chǎn)品的介紹作用。食品行業(yè)從古至今是重要的行業(yè),承載著人類(lèi)基本物質(zhì)生存的需求,食品行業(yè)的國(guó)際市場(chǎng)逐漸打開(kāi),與此同時(shí),食品文化也悄然在國(guó)際市場(chǎng)貿(mào)易活動(dòng)中傳播。 食品的說(shuō)明書(shū)不僅僅是食品生產(chǎn)信息的承擔(dān)者,還是食品產(chǎn)品身上隱形的文化介紹者。

從食品說(shuō)明書(shū)翻譯看文化因素在商務(wù)英語(yǔ)中的傳播

  王國(guó)慧, 核農(nóng)學(xué)報(bào) 發(fā)表時(shí)間:2021-09-27

  商務(wù)英語(yǔ)是促進(jìn)文化傳播的主要語(yǔ)言,當(dāng)下英語(yǔ)在全球的使用逐漸增加,國(guó)際社會(huì)活動(dòng)的參與者來(lái)自全球各國(guó),這個(gè)時(shí)候的國(guó)際社會(huì)活動(dòng)會(huì)呈現(xiàn)出一種“百家爭(zhēng)鳴的”的文化現(xiàn)象,這種文化現(xiàn)象在英語(yǔ)的使用下得以順利進(jìn)行。 商務(wù)英語(yǔ)是國(guó)際商業(yè)貿(mào)易活動(dòng)的主要交流語(yǔ)言,商業(yè)活動(dòng)具有廣泛性,國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)會(huì)將各行業(yè)的產(chǎn)品文化進(jìn)行說(shuō)明介紹和傳播。 以食品行業(yè)為例,一個(gè)國(guó)家的食品生產(chǎn)總是會(huì)帶有或多或少的文化因素,這是基于長(zhǎng)久以來(lái)歷史延續(xù)之下的食品文化傳承。 商務(wù)英語(yǔ)作為商務(wù)活動(dòng)的交流語(yǔ)言,需要結(jié)合具體國(guó)家的文化進(jìn)行翻譯,準(zhǔn)確的商務(wù)英語(yǔ)使用是促進(jìn)商務(wù)貿(mào)易合作達(dá)成的關(guān)鍵,同時(shí)也是促進(jìn)產(chǎn)品文化正面?zhèn)鞑サ挠辛ΡWC,一個(gè)國(guó)家的文化能否吸引異國(guó)的關(guān)注與贊嘆,這同產(chǎn)品的翻譯說(shuō)明水平有很大的聯(lián)系。 食品說(shuō)明書(shū)是食品文化的宣傳書(shū),一般的食品說(shuō)明書(shū)會(huì)將品牌生產(chǎn)理念、品牌標(biāo)簽,食品配方、食用說(shuō)明進(jìn)行文字表述,其中生產(chǎn)理念包含了很多食品生產(chǎn)歷史、起始?xì)v史年份、食品文化背景、食品名稱來(lái)源、食品配料等,這些內(nèi)容都是食品說(shuō)明書(shū)必不可少的內(nèi)容。 食品說(shuō)明書(shū)的英語(yǔ)翻譯關(guān)乎整個(gè)食品文化、食品品牌在國(guó)際食品行業(yè)的傳播與發(fā)展,翻譯需要十分謹(jǐn)慎,不能出現(xiàn)語(yǔ)詞、語(yǔ)境的錯(cuò)誤。

  商務(wù)英語(yǔ)的使用需要根據(jù)具體行業(yè)的貿(mào)易流程來(lái)展開(kāi),關(guān)于開(kāi)展貿(mào)易英語(yǔ)的流程使用規(guī)則,筆者參考了由武義海編著的《糧油食品外貿(mào)實(shí)務(wù)英語(yǔ)》一書(shū),該書(shū)將食品行業(yè)的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)同商務(wù)英語(yǔ)結(jié)合起來(lái),詳細(xì)地介紹了英語(yǔ)在糧油外貿(mào)實(shí)務(wù)中各個(gè)環(huán)節(jié)的規(guī)范使用,編者根據(jù)外貿(mào)專(zhuān)家的實(shí)際經(jīng)驗(yàn)寫(xiě)作,選取了很多關(guān)于商務(wù)活動(dòng)中的文本,具有很大的學(xué)習(xí)價(jià)值性,是學(xué)習(xí)食品商務(wù)英語(yǔ)的科學(xué)指南。 嚴(yán)謹(jǐn)代表了翻譯家的專(zhuān)業(yè),認(rèn)真代表了翻譯家的敬業(yè),作為翻譯家,雖說(shuō)不能要求面面俱到,但是至少要知道翻譯工作的具體內(nèi)容。 食品貿(mào)易同經(jīng)濟(jì)管理有著密切的聯(lián)系,翻譯家需要掌握一定的食品行業(yè)知識(shí),不僅僅是食品說(shuō)明書(shū)上的內(nèi)容,食品品牌的發(fā)展特色、生產(chǎn)過(guò)程、生產(chǎn)配料、歷史背景、文化內(nèi)涵等等都需要掌握,其中,食品品牌背后的文化與歷史是關(guān)注的重點(diǎn),食品說(shuō)明書(shū)中信息一般以專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)來(lái)呈現(xiàn),文化背景理念則需要翻譯家根據(jù)品牌成立歷史、生產(chǎn)理念進(jìn)行翻譯。

  商務(wù)英語(yǔ)的使用需要根據(jù)具體行業(yè)的貿(mào)易流程來(lái)展開(kāi),關(guān)于開(kāi)展貿(mào)易英語(yǔ)的流程使用規(guī)則,筆者參考了由武義海編著的《糧油食品外貿(mào)實(shí)務(wù)英語(yǔ)》一書(shū),該書(shū)將食品行業(yè)的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)同商務(wù)英語(yǔ)結(jié)合起來(lái),詳細(xì)地介紹了英語(yǔ)在糧油外貿(mào)實(shí)務(wù)中各個(gè)環(huán)節(jié)的規(guī)范使用,編者根據(jù)外貿(mào)專(zhuān)家的實(shí)際經(jīng)驗(yàn)寫(xiě)作,選取了很多關(guān)于商務(wù)活動(dòng)中的文本,具有很大的學(xué)習(xí)價(jià)值性,是學(xué)習(xí)食品商務(wù)英語(yǔ)的科學(xué)指南。 嚴(yán)謹(jǐn)代表了翻譯家的專(zhuān)業(yè),認(rèn)真代表了翻譯家的敬業(yè),作為翻譯家,雖說(shuō)不能要求面面俱到,但是至少要知道翻譯工作的具體內(nèi)容。 食品貿(mào)易同經(jīng)濟(jì)管理有著密切的聯(lián)系,翻譯家需要掌握一定的食品行業(yè)知識(shí),不僅僅是食品說(shuō)明書(shū)上的內(nèi)容,食品品牌的發(fā)展特色、生產(chǎn)過(guò)程、生產(chǎn)配料、歷史背景、文化內(nèi)涵等等都需要掌握,其中,食品品牌背后的文化與歷史是關(guān)注的重點(diǎn),食品說(shuō)明書(shū)中信息一般以專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)來(lái)呈現(xiàn),文化背景理念則需要翻譯家根據(jù)品牌成立歷史、生產(chǎn)理念進(jìn)行翻譯。

  一、食品說(shuō)明書(shū)翻譯結(jié)構(gòu)與安全指向

  食品說(shuō)明書(shū)英語(yǔ)翻譯是促進(jìn)食品品牌市場(chǎng)擴(kuò)大的重要條件,食品說(shuō)明書(shū)的英語(yǔ)翻譯便于打開(kāi)國(guó)際市場(chǎng),使得國(guó)外消費(fèi)者了解品牌生產(chǎn),加強(qiáng)品牌形象效應(yīng)。 一般的食品說(shuō)明書(shū)含有大量專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),主要提供食品的生產(chǎn)信息和安全信息,專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的準(zhǔn)確使用是一個(gè)專(zhuān)業(yè)翻譯人員的基本語(yǔ)言素養(yǎng),也是品牌的專(zhuān)業(yè)體現(xiàn)和安全指向。

  (一)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的運(yùn)用

  食品說(shuō)明書(shū)需要大量的食品專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)詞匯,食品說(shuō)明書(shū)的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)主要分為三部分,品牌標(biāo)簽與生產(chǎn)理念、配料說(shuō)明(包含食品配料與致敏物提醒) 、生產(chǎn)安全指標(biāo) (包括生產(chǎn)檢測(cè)、生產(chǎn)日期、保質(zhì)期) ,這三部分是一般食品說(shuō)明書(shū)的主要內(nèi)容,具有很強(qiáng)的行業(yè)專(zhuān)業(yè)性。 一般的食品說(shuō)明書(shū)分為中英文兩部分,中文部分說(shuō)明內(nèi)容要求食品內(nèi)容完整準(zhǔn)確,英文部分根據(jù)中文內(nèi)容進(jìn)行翻譯,食品說(shuō)明書(shū)的翻譯一定要將食品相關(guān)信息表達(dá)準(zhǔn)確無(wú)誤,專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)要使用得當(dāng)準(zhǔn)確,如potato starch(木薯淀粉)和 corn starch(玉米淀粉) ,sugar(糖)和 crystal sugar(冰糖) ,一旦翻譯出錯(cuò),食品配料就會(huì)呈現(xiàn)混亂。 專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)代表了翻譯員的詞匯量和專(zhuān)業(yè)性,是一個(gè)翻譯員的基本知識(shí)素養(yǎng),食品行業(yè)的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)詞匯呈現(xiàn)樹(shù)狀結(jié)構(gòu),因此需要進(jìn)行反復(fù)的記憶,以免造成翻譯失誤。

  (二)安全指向的體現(xiàn)

  食品說(shuō)明書(shū)英語(yǔ)翻譯需要專(zhuān)業(yè)的行業(yè)知識(shí)與專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的準(zhǔn)確使用除了傳達(dá)食品生產(chǎn)的信息,還是食品食用安全的指標(biāo)。 專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的準(zhǔn)確能夠?qū)?a href='http://m.35694.cn/qikanku/index-744.htm' target='_blank'>食品安全信息提供給消費(fèi)者,包括配料、致敏物、保質(zhì)期、儲(chǔ)藏條件等。 配料是食品生產(chǎn)的原材料,說(shuō)明書(shū)提供的食品生產(chǎn)配料信息是過(guò)敏人群食用指南。 此外,食品安全合格檢測(cè)也是說(shuō)明書(shū)內(nèi)容的一個(gè)重要部分,安全合格檢測(cè)是消費(fèi)者進(jìn)行安全食用的保證,也是一個(gè)食品品牌立足的根本依據(jù)。 食品說(shuō)明書(shū)英語(yǔ)翻譯在語(yǔ)法上要求精煉達(dá)到商務(wù)正式性,在詞匯上要求準(zhǔn)確性達(dá)到內(nèi)容的科學(xué)性,以此來(lái)傳達(dá)食品生產(chǎn)的安全指標(biāo)。

  二、食品行業(yè)的國(guó)家文化內(nèi)涵表現(xiàn)

  飲食文化是一個(gè)國(guó)家文化的重要組成部分,中國(guó)飲食文化一枝獨(dú)秀,享有“食在中國(guó)”美譽(yù),孫文曾言近代之中國(guó)文化除飲食文化進(jìn)步,其他皆落后于諸國(guó)。 西方對(duì)待飲食將其看作是機(jī)器化生產(chǎn)之下的生存方式,唯有中國(guó)將飲食看作人生樂(lè)趣的至高境界。

  (一)傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵載體

  中國(guó)飲食從生產(chǎn)到食用無(wú)不體現(xiàn)著濃厚的傳統(tǒng)文化元素,飲食資源、烹調(diào)技術(shù)、飲食禮儀、食用治療、食用餐具都是中國(guó)獨(dú)有傳統(tǒng)文化。 傳統(tǒng)中國(guó)飲食資源從茶、酒、菜、糕點(diǎn)的采取一般以人工為主,采伐資源多半以自然資源為主,當(dāng)然也有人工種植的飲食資源,注重天地靈氣滋養(yǎng)的中國(guó)飲食卻始終將自然資源放在首位,資源稀有度越高,就越珍貴。 如烏龍茶品中的“大紅袍” ,據(jù)說(shuō)采茶來(lái)自福建武夷山深山峭壁上四棵野生茶樹(shù),每年僅生產(chǎn)八兩,十分珍貴。 “茶”不僅僅是一種飲食文化,更是一種傳統(tǒng)文化,茶的生產(chǎn)是一種傳統(tǒng)文化,茶具也是一種傳統(tǒng)文化,中國(guó)茶具以陶瓷茶具為主,陶瓷文化與飲食文化也密不可分。 茶也可做養(yǎng)生醫(yī)療使用,一般配以中藥、植物做膳茶。 最后,茶的飲用也十分講究,坐姿、泡茶、倒茶、喝茶都有一定禮儀文化,在正式場(chǎng)合,如有不妥,便會(huì)貽笑大方。 在中國(guó),飲食已經(jīng)上升到個(gè)人素養(yǎng)甚至是國(guó)家文化層面,它是中國(guó)人的人生樂(lè)趣,經(jīng)歷千年,這種文化越來(lái)越重要,飲食是中國(guó)人基本生存的物質(zhì)需求,是生命的及時(shí)行樂(lè)意義表現(xiàn),也是中國(guó)文化風(fēng)度的表現(xiàn)載體。

  (二)食品文化的繼承與創(chuàng)新

  繼承傳統(tǒng),開(kāi)創(chuàng)未來(lái)。 中國(guó)食品行業(yè)的發(fā)展在當(dāng)下也具有十分濃厚的文化元素,比起古代,現(xiàn)代人更注重飲食的“完美” ,既要求外觀上的美,又要求味道上的精絕,烹調(diào)技術(shù)也更加精細(xì)。 大部分現(xiàn)代飲食遵循傳統(tǒng)飲食品類(lèi)的文化,將傳統(tǒng)名菜、名糕點(diǎn)、名酒、名茶繼承下來(lái),更有許多飲食工藝人謹(jǐn)記文化使命,世代傳承飲食文化,并且更美味、更美觀。 在國(guó)外看來(lái),中國(guó)文化最為親切的當(dāng)屬飲食文化,在中國(guó)大街小巷皆有傳統(tǒng)飲食文化元素,深受?chē)?guó)外友人熱愛(ài),打造中國(guó)獨(dú)有的飲食行業(yè)國(guó)際市場(chǎng)就是開(kāi)拓中國(guó)文化市場(chǎng),將中國(guó)文化的魅力呈現(xiàn)于世。 當(dāng)下飲食行業(yè)魚(yú)目混珠,許多食品制造一味貪圖盈利,忽略了食品背后的文化內(nèi)涵,過(guò)度扭曲食品行業(yè)的意義。 飲食文化的繼承需要尊重寶貴的文化遺產(chǎn)經(jīng)驗(yàn),保留基本文化底蘊(yùn)進(jìn)行創(chuàng)新生產(chǎn)。

  三、商務(wù)英語(yǔ)視域下的食品說(shuō)明文化傳達(dá)

  由于中國(guó)食品行業(yè)背后的文化內(nèi)涵具有豐富的文化意義,食品說(shuō)明書(shū)也成了食品文化的解說(shuō)載體,在中國(guó)食品行業(yè)中,同一飲食在味道沒(méi)有很大的差別,有的名聲遠(yuǎn)揚(yáng),有的默默無(wú)聞,除了味道,更多的就是文化內(nèi)涵的傳達(dá)。 具體的飲食產(chǎn)品背后的文化未必人人都懂,這個(gè)時(shí)候說(shuō)明書(shū)就充當(dāng)了食品文化介紹角色。

  (一)商業(yè)之下的食品文化傳承

  飲食作為商業(yè)的一部分,自有其中的營(yíng)利性目的,作為飲食文化的代表,中國(guó)食品行業(yè)的發(fā)展將商業(yè)與文化交融在一起帶動(dòng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展與文化傳承。 許多食品品牌打著繼承傳統(tǒng)的口號(hào)進(jìn)行商業(yè)市場(chǎng)的國(guó)內(nèi)外擴(kuò)張,這樣的商業(yè)擴(kuò)張實(shí)際上也是對(duì)傳統(tǒng)文化的弘揚(yáng),現(xiàn)代商業(yè)市場(chǎng)的國(guó)際化是文化傳播的有效途徑,文化內(nèi)涵為品牌樹(shù)立了良好的品牌形象。當(dāng)下我國(guó)食品行業(yè)傾向于創(chuàng)新性的現(xiàn)代產(chǎn)品研究,很多企業(yè)缺乏傳統(tǒng)飲食文化傳承意識(shí),產(chǎn)品沒(méi)有文化元素。 中國(guó)飲食文化在國(guó)外享有名譽(yù),許多人慕名而來(lái),文化與商業(yè)自然而然就此融合,比如,我國(guó)名菜“紅燒肉” (東坡肉)就受到很多人的喜愛(ài),味道是其受追捧的一個(gè)原因,還有一個(gè)原因是其背后宋代天才詩(shī)人蘇軾人生起起落落的文化內(nèi)涵,蘇軾是詩(shī)家大豪,無(wú)人不愛(ài)蘇軾,也是因?yàn)樗芏嗳讼矚g他的“東坡肉” ,如此一來(lái),商家便實(shí)現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)收益和文化傳播。

  (二)食品文化元素在說(shuō)明書(shū)翻譯中的傳達(dá)

  一個(gè)國(guó)家的發(fā)展水平離不開(kāi)國(guó)際化的經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平,離不開(kāi)政治國(guó)際交往,同樣也離不開(kāi)文化的國(guó)際傳播,任何帶有文化元素的行業(yè)都有一定的責(zé)任將我國(guó)文化帶到國(guó)際層面,為我國(guó)樹(shù)立文化大國(guó)形象。 中國(guó)食品文化元素非常濃厚,集中國(guó)文學(xué)、中藥文化、陶瓷文化、禮儀文化為一體的飲食文化深受廣大國(guó)際友人喜愛(ài),很多食品同我國(guó)文化物質(zhì)遺產(chǎn)有著一體聯(lián)系,代表我國(guó)文化高度的食品代表當(dāng)屬粽子和月餅。 當(dāng)然,即便粽子和月餅知名度多么高,總會(huì)有不了解其文化內(nèi)涵的國(guó)外消費(fèi)者,這個(gè)時(shí)候,說(shuō)明書(shū)便成了有力的產(chǎn)品介紹者,一般的食品說(shuō)明書(shū)將所有食品相關(guān)信息納入其中,沒(méi)有很多的藝術(shù)設(shè)計(jì)。 作為我國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的代表,傳統(tǒng)食品說(shuō)明書(shū)的內(nèi)容與設(shè)計(jì)應(yīng)該加入文化元素和文化藝術(shù)設(shè)計(jì)。 以粽子食品說(shuō)明書(shū)為例,除去基本信息,說(shuō)明書(shū)應(yīng)該將粽子的文化歷史淵源進(jìn)行說(shuō)明,包含我國(guó)偉大愛(ài)國(guó)者、浪漫主義詩(shī)人屈原投湖自盡的故事以及傳統(tǒng)節(jié)日端午節(jié)和粽子文化等文化內(nèi)涵,這個(gè)部分的說(shuō)明書(shū)內(nèi)容也是英文翻譯的重點(diǎn),翻譯要準(zhǔn)確無(wú)誤將屈原、端午節(jié)的相關(guān)內(nèi)容表達(dá)完整,專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)使用得當(dāng),語(yǔ)境含正式性與文學(xué)性。 同樣,月餅食品說(shuō)明書(shū)也要將中秋節(jié)習(xí)俗與嫦娥奔月神話故事表達(dá)出來(lái),英文翻譯同樣要將背景內(nèi)容完整翻譯出來(lái),相關(guān)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)表達(dá)無(wú)誤準(zhǔn)確,在說(shuō)明書(shū)英語(yǔ)翻譯文化傳達(dá)之下,端午文化以及中秋文化得以傳播世界。

  中國(guó)進(jìn)行文化傳播是應(yīng)對(duì)當(dāng)下提升文化軟實(shí)力的政策要求,就食品說(shuō)明書(shū)翻譯下的文化因素傳播來(lái)談,筆者認(rèn)為,說(shuō)明書(shū)是食品生產(chǎn)的保證,也是食品品牌文化內(nèi)涵的說(shuō)明,英語(yǔ)翻譯員的水平?jīng)Q定了食品文化內(nèi)涵的傳播效果,也影響了中國(guó)傳統(tǒng)文化和食品品牌在國(guó)際上的形象。

主站蜘蛛池模板: 国产成人在线视频播放 | 色吊丝在线观看国产 | 99久久综合狠狠综合久久一区 | 伊人22综合| 亚洲精品久久久成人 | 亚洲精品tv久久久久 | 国产欧美日韩在线观看精品 | 国产高清免费影视在线观看 | 国产成人香蕉久久久久 | 亚洲日本va午夜中文字幕 | 欧美一级aa免费毛片 | 国产欧美在线一区二区三区 | 免费国产不卡午夜福在线 | 国产欧美日韩综合精品一区二区 | 大香伊蕉国产短视频69 | 日本高清aⅴ毛片免费 | 狼人 成人 综合 亚洲 | 一级做a| 在线视频一区二区日韩国产 | 免费a级毛片视频 | 国模偷拍在线观看免费视频 | 国内一区二区 | 亚洲国产精品一区二区久 | 国产精品免费视频能看 | 黄网在线 | 亚洲欧美另类专区 | 手机看片精品国产福利盒子 | 国产农村乱子伦精品视频 | 中文字幕视频网站 | 亚洲综合免费视频 | 欧美成人三级伦在线观看 | 在线步兵区 | 在线观看的黄网 | 波多野结衣中文一区二区免费 | 精品免费久久久久欧美亚一区 | 欧美特级特黄a大片免费 | 亚洲欧美成人 | 黄色片成年人 | 国产精选在线视频 | 日韩免费毛片全部不收费 | 日韩欧美在线播放视频 |