国产视频www-国产视频xxx-国产视频xxxx-国产视频一二-一本大道香蕉中文日本不卡高清二区-一本久久精品一区二区

樹人論文網(wǎng)一個(gè)專業(yè)的學(xué)術(shù)咨詢網(wǎng)站!!!
樹人論文網(wǎng)

新時(shí)期大學(xué)英語翻譯教學(xué)存在的問題與對(duì)策探究

來源: 樹人論文網(wǎng)發(fā)表時(shí)間:2020-05-13
簡(jiǎn)要:摘 要:新時(shí)期,培養(yǎng)適銷對(duì)路的綜合型人才成為高校教育的主要目標(biāo)。英語作為當(dāng)代人才的必備技能之一,教師在進(jìn)行英語教學(xué)時(shí),應(yīng)將重點(diǎn)放在提高學(xué)生的英語實(shí)踐能力上。文章以英

  摘 要:新時(shí)期,培養(yǎng)適銷對(duì)路的綜合型人才成為高校教育的主要目標(biāo)。英語作為當(dāng)代人才的必備技能之一,教師在進(jìn)行英語教學(xué)時(shí),應(yīng)將重點(diǎn)放在提高學(xué)生的英語實(shí)踐能力上。文章以英語翻譯教學(xué)為例,探究新時(shí)期大學(xué)英語翻譯教學(xué)中存在的問題和相應(yīng)的處理對(duì)策,明確當(dāng)前教學(xué)活動(dòng)中的弊端和不足,創(chuàng)新教學(xué)方式方法,從而提高大學(xué)英語翻譯教學(xué)的有效性,提高大學(xué)生的英語翻譯能力。

  關(guān)鍵詞:新時(shí)期;大學(xué)英語;翻譯教學(xué);問題與對(duì)策

英語教育論文

  在如今的時(shí)代,世界變得越來越小,各國間的交往愈加頻繁,具備較強(qiáng)的英語翻譯能力不但能在激烈的人才競(jìng)爭(zhēng)中憑借英語翻譯技能脫穎而出,而且在面對(duì)相關(guān)的工作時(shí)也能夠得心應(yīng)手。實(shí)踐是英語翻譯的核心,但當(dāng)前大學(xué)英語翻譯教學(xué)中,依然沿襲著重理論、輕實(shí)踐的教學(xué)方式,導(dǎo)致英語翻譯教學(xué)的效果較差,學(xué)生也很難通過大學(xué)英語課堂獲得真正的能力提升,因此,需要對(duì)其處理措施進(jìn)行重點(diǎn)分析。

  一、新時(shí)期大學(xué)英語翻譯教學(xué)存在的問題

  (一)英語翻譯重視程度不足

  從我國大部分高校英語課程結(jié)構(gòu)設(shè)置和課程安排情況就可以看出,英語翻譯教學(xué)沒有得到應(yīng)有的重視。在非英語專業(yè),幾乎不存在專門的英語翻譯課程,僅僅是依照常規(guī)的大學(xué)英語教材,由授課教師靈活安排一些單獨(dú)的翻譯教學(xué)內(nèi)容。大學(xué)英語課程的授課密度一般為每周兩節(jié),教學(xué)時(shí)間非常有限。相對(duì)于詞匯、語法、閱讀、聽力等內(nèi)容來說,英語翻譯教學(xué)經(jīng)常被忽略。

  (二)翻譯教學(xué)方式過于陳舊

  我國高等教育體制改革已經(jīng)進(jìn)行了很長一段時(shí)間,但在大學(xué)英語教學(xué)方法、教學(xué)模式上依然比較落后。采用傳統(tǒng)的“填鴨式”教學(xué)方法,教師講、學(xué)生聽,學(xué)生的課堂主動(dòng)權(quán)幾乎被全部剝奪。很多高校的英語教師反映,學(xué)生課上的聽課狀態(tài)不好,課堂參與積極性不高。英語翻譯是一個(gè)應(yīng)用性極強(qiáng)的知識(shí)模塊,受到傳統(tǒng)教學(xué)方法的限制,學(xué)生很難得到翻譯實(shí)踐的機(jī)會(huì),缺乏了實(shí)踐的基礎(chǔ),學(xué)生英語翻譯能力的提升非常緩慢。而翻譯課堂的死板、壓抑,也讓很多大學(xué)生失去了學(xué)習(xí)英語翻譯的興趣。

  (三)教材內(nèi)容設(shè)置不夠科學(xué)

  在公共英語部分,英語翻譯教學(xué)沒有單獨(dú)的教材,常規(guī)教材中專門的翻譯部分內(nèi)容占比較少,翻譯技巧、原理的講解比較粗略,單單通過教材學(xué)生很難掌握實(shí)質(zhì)性的翻譯技能。觀察大學(xué)英語教材中文章內(nèi)容設(shè)置,文學(xué)類作品居多,少有科技、歷史、旅游、自然等學(xué)科文章,更談不上與學(xué)生所學(xué)專業(yè)相關(guān)的內(nèi)容了[1]。教材內(nèi)容設(shè)置不夠科學(xué)導(dǎo)致英語翻譯教學(xué)難以匹配學(xué)生實(shí)際工作中的翻譯需要,內(nèi)容單一死板,學(xué)習(xí)氛圍枯燥乏味,英語翻譯教學(xué)的實(shí)際作用不能有效發(fā)揮。

  二、新時(shí)期大學(xué)英語翻譯教學(xué)的優(yōu)化對(duì)策

  (一)提高重視程度,優(yōu)化課程設(shè)置

  大學(xué)英語翻譯建立在英語詞匯、語法等基礎(chǔ)之上,與英語最基本的聽、說、讀、寫之間是相互貫通的。觀察近年來大學(xué)英語四、六級(jí)考試情況,英語翻譯的分?jǐn)?shù)占比已經(jīng)達(dá)到15%;研究生升學(xué)考試中,句子翻譯也是必考的題型。從社會(huì)人才需求的角度講,經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展使得國內(nèi)外的業(yè)務(wù)往來日益頻繁,英語資料翻譯也成為很多企業(yè)對(duì)員工工作能力的最基本要求。面對(duì)如此之高的英語翻譯實(shí)際需求,有必要提高大學(xué)英語翻譯教學(xué)的重視程度,將英語翻譯教學(xué)普及到大學(xué)公共英語課堂當(dāng)中,提高翻譯教學(xué)學(xué)時(shí)的占比,讓學(xué)生能夠得到更多的英語翻譯學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)[2]。例如,國內(nèi)某高校在進(jìn)行英語課程優(yōu)化設(shè)置時(shí),使用了如下方案:改革前,本校僅有英語及相關(guān)專業(yè)開設(shè)了專門的翻譯課程,公共英語中并未涉及,僅由授課教師在教學(xué)過程中安排一些翻譯教學(xué)的時(shí)間。現(xiàn)將英語翻譯課程融入公共英語教學(xué)當(dāng)中。公共英語共涉及4個(gè)學(xué)期,前3個(gè)學(xué)期進(jìn)行大學(xué)英語基礎(chǔ)教學(xué),開展內(nèi)容和形式與之前相同,將第4個(gè)學(xué)期作為英語翻譯專業(yè)教學(xué)時(shí)段。在第4個(gè)學(xué)期依然進(jìn)行英語詞匯、語法、閱讀等常規(guī)教學(xué),但要求基礎(chǔ)教學(xué)的內(nèi)容服務(wù)于英語翻譯教學(xué)的高質(zhì)量開展。將大學(xué)英語翻譯作為本學(xué)期的教學(xué)對(duì)象和任務(wù)主題,設(shè)置相應(yīng)的教學(xué)活動(dòng)和實(shí)踐活動(dòng),利用一學(xué)期的時(shí)間提高學(xué)生英語翻譯能力,并通過英語翻譯訓(xùn)練,強(qiáng)化、鞏固學(xué)生對(duì)英語基礎(chǔ)知識(shí)的掌握。該案例中英語課程優(yōu)化的方案較為科學(xué),并且在教學(xué)實(shí)驗(yàn)中獲得了很好的效果,值得業(yè)內(nèi)借鑒學(xué)習(xí)。

  (二)創(chuàng)新教學(xué)方法,加強(qiáng)翻譯實(shí)踐

  為改變當(dāng)前大學(xué)英語翻譯課堂教學(xué)重理論、輕實(shí)踐的“灌輸式”教學(xué)法給學(xué)生翻譯能力培養(yǎng)帶來的不利影響,需要對(duì)英語翻譯教學(xué)方法進(jìn)行創(chuàng)新,提高英語翻譯實(shí)踐教學(xué)比例。當(dāng)然,教學(xué)方法的創(chuàng)新需要建立在英語翻譯教學(xué)一定學(xué)時(shí)的基礎(chǔ)上。大學(xué)英語翻譯教學(xué)方法創(chuàng)新可以從以下幾個(gè)方面入手。

  1.改變課堂教學(xué)模式

  新的教學(xué)模式要求摒棄傳統(tǒng)課堂中單向傳輸?shù)慕虒W(xué)手段,將學(xué)生作為課堂的主體,并執(zhí)行課前預(yù)習(xí)——課中討論——課后實(shí)踐的全新教學(xué)模式。各個(gè)環(huán)節(jié)相互配合,將英語翻譯作為一個(gè)“項(xiàng)目主題”,而教學(xué)活動(dòng)的開展過程其實(shí)就是完成一個(gè)翻譯項(xiàng)目的過程,發(fā)揮大學(xué)生的自主性和積極性,在動(dòng)態(tài)化、開放化的翻譯教學(xué)中提高英語翻譯能力。課前,由本校英語教研小組結(jié)合英語翻譯教學(xué)內(nèi)容和學(xué)生群體實(shí)際情況編制教學(xué)任務(wù)計(jì)劃,設(shè)計(jì)本學(xué)期的翻譯任務(wù)主題和個(gè)數(shù),明確教學(xué)階段性目標(biāo)和總體目標(biāo)。制作每一翻譯任務(wù)的微課視頻和預(yù)習(xí)要求,在課前發(fā)放給學(xué)生,要求學(xué)生對(duì)翻譯內(nèi)容進(jìn)行初步的預(yù)習(xí),觀看微課,查閱相關(guān)資料,標(biāo)記預(yù)習(xí)重難點(diǎn)。課中,以學(xué)生小組為單位開展項(xiàng)目實(shí)施。在小組間分享預(yù)習(xí)成果,合作完成本組的翻譯任務(wù)。然后每組派代表進(jìn)行翻譯講解,再由授課教師進(jìn)行最后的總結(jié)和翻譯重點(diǎn)知識(shí)的強(qiáng)調(diào)。課后,安排適當(dāng)?shù)姆g實(shí)踐活動(dòng),讓學(xué)生在實(shí)際環(huán)境中鍛煉自己的英語翻譯能力。

  推薦閱讀:論文英語語法修改找哪里專業(yè)

主站蜘蛛池模板: 岛国大片在线播放免费 | 美女黄频网站 | 新版天堂中文资源官网 | 国产日本韩国 | 欧美成 人h版在线观看 | 男女男精品视频网站在线观看 | 国产精品欧美一区二区在线看 | 国产妇乱子伦视频免费 | 久久精品免费在线观看 | 国产或人精品日本亚洲77美色 | 成年女人免费观看视频 | 欧美一级毛片免费高清的 | 99免费在线播放99久久免费 | 国产成年人视频 | 亚洲va久久久噜噜噜久久狠狠 | 91精品国产爱久久久久久 | 欧美精选欧美极品 | 国模肉肉人体大尺度啪啪 | 免费乱码中文字幕网站 | 国产成人精品实拍在线 | 亚洲va中文字幕欧美不卡 | 韩国一级淫片视频免费播放 | 另类女最新视频 | 欧美在线一区二区三区 | 国产99精品免费视频看6 | 91精品国产乱码久久久久久 | 91日本在线观看亚洲精品 | 久久中文字幕乱码免费 | 99久久免费看国产精品 | 国产一级做a爰片久久毛片99 | 久久精品视频在线 | 91精品乱码一区二区三区 | 国产第一页在线观看 | 成年人一级片 | 欧美成人一级片 | 九色97| 国产日产欧美精品一区二区三区 | 亚洲精品15p | 泷泽萝拉亚洲精品中文字幕 | 美国毛片亚洲社区在线观看 | 中文字幕亚洲 综合久久 |